In Deutschland beginnt der Karneval am 11.11. um 11 Uhr 11.
http://de.wikipedia.org/wiki/11._November
http://www.webs4kids.at/4K_Kniffel/ElfterElfter/default.htm
Le chiffre 11 est le chiffre des "fous" (dans le sens fous du roi ou comiques) et le comité d'organisation est composé de 11 membres au bureau (conseil des 11 ou Elferrat). Les différentes guildes ou associations de carnaval se réunissent chacune de leur côté et préparent le carneval à venir.
Die Zahl 11 ist eine närrische Zahl und das Organisationskomittee besteht aus 11 Mitgliedern, dem Elferrat, die den folgenden Karneval organisieren, was ihren Narrenverein betrifft, denn es gibt viele verschiedene Narrenvereine.
In Germany the Carnival season is considered to be the "fifth season of the year", starting on November 11 at exactly 11:11 a.m. (German: am elften elften um elf Uhr elf). The comittee ("Elferrat" = council of the 11) is preparing the Carnival of the coming year.
http://en.wikipedia.org/wiki/Carnival_in_Germany,_Switzerland_and_Austria
LA SAINT MARTIN ou/oder MARTINSTAG
C'est aussi la tradition "Martinstag", le jour de St Martin, Martin's day.
Heute ist auch Martinstag.
http://de.wikipedia.org/wiki/Martinstag
http://www.allemand.ac-versailles.fr/spip.php?article93
On explique aux enfants les traditions de la St Martin et du défilé qu'on fait à cette occasion avec les lanternes fabriquées à la maison.
Hier erklärt man den Kindern woher der Martinstag, ein alter Brauch, stammt.
http://mausideutsch.voila.net/martinstag.html
Laternen basteln, fabrication des lanternes, how to make lanterns :
http://www.kidsweb.de/basteln/laterne.htm
http://www.medienwerkstatt-online.de/lws_wissen/vorlagen/showcard.php?id=4305
Und man singt das Laternenlied, das man im Kindergarten oder in der Schule gelernt hat,
et on chante la chanson apprise en maternelle ou à l'école primaire, they are singing the "lantern song" learned at the school :
"Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne,
Brenne auf mein Licht, brenne auf mein Licht,
nur meine liebe Lanterne nicht"
http://www.youtube.com/watch?v=4HnJfYnPgVI
http://www.youtube.com/watch?v=j4rj5OsJNF8&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=L9W9v0Gs8Ck&feature=related
http://www.martin-von-tours.de/lieder/laterne_laterne.html
"Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir"
http://www.youtube.com/watch?v=YT8N4nksUrY&feature=related
Sankt Martinslied :
http://www.youtube.com/watch?v=RTtp-mpcvKA&feature=related
Und man kann einen Weckmann oder Klausemann mit Rosinen backen, et on peut faire un "Weckmann", un bonhomme de brioche avec des raisins, You can make a little man or St Nicholas of brioche with grapes.
une recette en allemand, ein Rezept auf deutsch, a recipe in german :
http://www.labbe.de/zzzebra/index.asp?themaid=237&titelid=1207
voici une recette en français qui y ressemble, recette alsacienne :
http://www.marmiton.org/recettes/recette_manalas-ou-mannele-alsace_13205.aspx
You can translate here - Hier ein link, um leicht übersetzen zu können - Voici un lien pour traduire facilement :
http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire