Hier unser Weihnachtsbaum 2011, von diesem Jahr also, denselben, den wir seit schon mindestens 15 Jahren haben, wenn's nicht schon länger her ist, also haltbar, da wir nicht jedes Jahr einen neuen kaufen brauchen. Die frischen Tannenbäume würden nicht solange halten und wir hätten keine Möglichkeit die Tanne irgendwo zu pflanzen, da wir in einer Wohnung wohnen und keinen Garten haben. Es ist also eine sparsame Lösung, so haben wir einen Tannenbaum der lange hält wenn man ihn vorsichtig wieder abbaut. Die Dekoration wird jedes Jahr abgeändert, und dieses Jahr hat meine Tochter Nüsse zum Anhängen gebastelt, als wir Nüsse zum Backen verwendet haben. Wir verwenden sie wieder !
A côté, un pot pourri ou boîte de senteurs fait maison dans une barquette qu'on avait acheté avec de la viande autrefois et qu'on a rempli avec des épices, du thym, romarin, bâtons de cannelle, peau de mandarines et pamplemousse etc.
Daneben eine Duftschachtel selbstgebastelt aus einem Plastikbehälter in dem wir mal Fleisch eingekauft hatten und hier mit Gewürzen und Thymian und Rosmarin und Zimtstangen, Mandarineschalen und Grapefruitschalen usw gefüllt haben.
Nous avons conservé la tradition allemande de laisser le petit Jésus dans la crèche et pas de le cacher jusqu'au réveillon, tout comme on met également les rois mages dès le début, alors qu'ils arrivent plus tard.
Wir haben die deutsche Tradition beibehalten und lassen das Christkind von Anfang an in der Krippe und verstecken es nicht bis Heilig Abend so wie es in Frankreich getan wird, wir haben auch die Heiligen Drei Könige schon von Anfang an aufgestellt, auch wenn sie erst viel später vorbeikommen.
Et comme on peut voir le fond d'écran ressemble à ma "bibliothèque" (mon étagère à livres), qui n'est pas aussi grande que je l'aurais souhaité, mais pas grave.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire